Conditions générales de vente

1. Champ d'application

1.1. Les conditions de vente et de livraison suivantes s'appliquent uniquement aux commandes passées sur notre site Internet dans notre boutique en ligne.

1.2. Les conditions de vente et de livraison ci-après s'appliquent exclusivement. Les conditions de vente et de livraison s'appliquent donc également aux entreprises pour toutes les commandes futures, même si elles n'ont pas été expressément convenues à nouveau. Nous ne reconnaissons pas les conditions de l'acheteur contraires ou divergentes de nos conditions de vente et de livraison, à moins que nous n'ayons expressément accepté leur validité par écrit. Nos conditions de vente et de livraison s'appliquent également lorsque nous effectuons la livraison à l'acheteur sans réserve, tout en ayant connaissance de conditions de l'acheteur contraires ou divergentes de nos conditions de vente et de livraison.

2. Parties contractantes et conclusion du contrat

2.1. La partie contractante est

CLICKCONCEPTS GmbH
Ferdinand-Porsche-Straße 4
73479 Ellwangen
Téléphone +49 (0) 7961 / 96 393 500
E-mail service@fitzandhuxley.com

Gérants : Marc Walter, Florian Bader

Tribunal de grande instance d'Ulm, registre du commerce n° 510577

Numéro d'identification de la taxe sur le chiffre d'affaires conformément au § 27a de la loi sur la taxe sur le chiffre d'affaires DE 216 388 423

2.2. Les informations que nous fournissons sur notre site Internet ne constituent qu'une invitation non contraignante pour l'acheteur à commander des marchandises chez nous.

2.3. En envoyant sa commande à partir du panier ou en cas de commande par e-mail ou par téléphone, l'acheteur fait une offre ferme de conclusion d'un contrat de vente. Après réception de sa commande dans notre boutique en ligne, l'acheteur reçoit immédiatement de notre part une confirmation de réception par e-mail. La confirmation de réception ne constitue pas encore une déclaration d'acceptation. En cas de commande dans la boutique en ligne ou par e-mail, un contrat n'est conclu qu'avec notre confirmation de commande écrite ou la livraison immédiate par nos soins. En cas de commande par téléphone, le contrat est conclu par téléphone.

2.4. Nous n'assumons un risque d'approvisionnement que dans la mesure où nous avons la marchandise commandée en stock. Dans le cas contraire, la conclusion du contrat se fait toujours sous réserve d'un approvisionnement correct et ponctuel par nos soins. Si notre fournisseur ne nous livre pas ou ne nous livre pas à temps, nous en informerons immédiatement le client. Le client peut alors résilier le contrat. Dans un tel cas, le prix d'achat éventuellement déjà payé sera remboursé par nos soins.

2.5. Les dessins, les illustrations, les dimensions et les poids ainsi que les autres données de performance ne sont contraignants que si cela a été expressément convenu par écrit.

3. Prix et conditions de paiement, contrôle de solvabilité et scoring

3.1. Sauf indication contraire dans la confirmation de commande ou accord exprès contraire, nos prix s'entendent "départ entrepôt", emballage compris.

3.2. Tous nos prix s'entendent sans déduction et incluent la TVA, sauf indication contraire. Les prix indiqués dans la boutique en ligne ne sont valables que pour les commandes qui y sont passées au moment de la commande. Les frais de livraison sont indiqués sur notre site Internet et vous sont communiqués avant votre commande.

3.3. Nous proposons en principe au client les modes de paiement suivants. Le choix peut varier d'une boutique en ligne à l'autre :

PayPal,

Carte de crédit,

Google Pay,

Achat sur facture via Klarna

Nous nous réservons le droit, afin d'assurer notre risque de défaillance, de n'exécuter les commandes que contre paiement d'avance, PayPal ou contre remboursement. Dans ce cas, nous en informons immédiatement l'acheteur.

a) PayPal

En cas de sélection du mode de paiement PayPal, le montant de la facture est débité par PayPal au moment du déclenchement de la commande. Les conditions d'utilisation de PayPal s'appliquent. Le service clientèle de PayPal répond à toutes les questions au numéro de téléphone gratuit 0800 723 4721.

b) Carte de crédit

En cas de paiement par carte de crédit, le prix d'achat est réservé sur votre carte de crédit au moment de la commande (autorisation). Le débit effectif de votre compte de carte de crédit a lieu au moment où nous vous envoyons la marchandise.

c) Google Pay

Pour payer le montant de la facture via Google Pay, vous devez être inscrit auprès du fournisseur de services Google, avoir activé la fonction Google Pay, vous être authentifié avec vos données d'accès et avoir confirmé l'ordre de paiement. La transaction de paiement est effectuée immédiatement après la commande. Vous recevrez des instructions supplémentaires pendant le processus de commande.

d) Achat sur facture via Klarna

En collaboration avec Klarna AB (www.klarna.de), Sveavägen 46, Stockholm, Suède, nous vous proposons l'achat sur facture comme option de paiement. Veuillez noter que Klarna Facture n'est disponible que pour les consommateurs et que le paiement doit être effectué à chaque fois à Klarna. Lors d'un achat sur facture avec Klarna, vous recevez toujours la marchandise en premier et vous disposez toujours d'un délai de paiement de 14 jours. Vous trouverez ici les conditions générales de vente complètes pour l'achat sur facture. https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/EID/de_de/invoice?fee=0

Dans le but de décider de l'établissement, de l'exécution ou de la fin de la relation contractuelle, nous collectons ou utilisons des valeurs de probabilité dans le calcul desquelles entrent, entre autres, des données d'adresse. Les intérêts légitimes de l'acheteur sont pris en compte conformément aux dispositions légales. Vous trouverez de plus amples informations dans notre déclaration de protection des données.

3.4. Si l'acheteur est en retard de paiement, nous sommes en droit d'exiger des intérêts de retard à hauteur de 5 % points pour les consommateurs ou de 8 % points pour les entrepreneurs au-dessus du taux d'intérêt de base annuel en vigueur. Si nous sommes en mesure de prouver un préjudice plus important dû au retard, nous sommes également en droit de le faire valoir.

3.5. L'acheteur ne dispose de droits de compensation que si ses contre-prétentions ont été constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée, si elles sont incontestées, si elles sont reconnues par nous ou si elles sont dans un rapport synallagmatique étroit avec notre créance. En outre, il est autorisé à exercer un droit de rétention dans la mesure où une contre-prétention repose sur le même rapport juridique.

4. Frais de livraison et d'expédition

4.1. La marchandise est emballée par nos soins et prête à être expédiée. La livraison s'effectue par expédition au départ d'Ellwangen ou directement du fabricant à l'adresse communiquée par l'acheteur.

4.2. Les frais d'expédition peuvent être consultés sur notre site web. Les frais de livraison sont en outre communiqués avant la commande.

4.3. Si l'acheteur est en retard dans la réception de la marchandise, nous sommes en droit d'exiger le dédommagement des dommages que nous avons subis, y compris les dépenses supplémentaires occasionnées. Nous nous réservons le droit de faire valoir d'autres prétentions.

4.4. En cas de retard de réception, si l'acheteur ne donne pas suite à une demande écrite de réception dans un délai raisonnable, nous sommes en droit de refuser l'exécution du contrat et de réclamer des dommages et intérêts pour non-exécution. Vis-à-vis des entreprises, nous sommes dans ce cas en droit d'exiger comme dommages et intérêts, au choix, soit un forfait de 20 % du prix d'achat brut convenu, à moins que l'acheteur ne prouve que le dommage est inférieur, soit la réparation du dommage effectivement subi par l'acheteur.

4.5. Si l'acheteur est en retard dans la réception, le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise est transféré à l'acheteur au moment où celui-ci est en retard dans la réception.

4.6. Les livraisons partielles sont autorisées dans la mesure où elles ne sont pas déraisonnables pour l'acheteur.

4.7. En cas de force majeure, de grève, de lock-out ou d'événements imprévus similaires qui empêchent l'exécution d'une commande, nous ne sommes pas tenus de respecter le délai de livraison convenu pendant la durée de l'empêchement.

5. Droit de rétractation pour les consommateurs

5.1. Le droit de rétractation pour les commandes dans la boutique en ligne

Les consommateurs disposent d'un droit de rétractation de trente jours.

Le consommateur au sens de l'article 13 du Code civil allemand (BGB) est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui, pour l'essentiel, ne peuvent être imputées ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante.

 


Information sur le droit de rétractation

Droit de rétractation

Vous avez le droit de vous rétracter de ce contrat dans un délai de 30 jours sans donner de raison.

Le délai de rétractation est de 30 jours à compter de la date à laquelle vous, ou un tiers autre que le transporteur et désigné par vous, avez pris ou pris possession de la dernière marchandise.

Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous communiquer les informations suivantes

CLICKCONCEPTS GmbH
Ferdinand-Porsche-Straße 4
73479 Ellwangen
Téléphone 07961 / 96 393 500
E-mail
service@fitzandhuxley.com

de votre décision de vous rétracter du présent contrat au moyen d'une déclaration claire (par exemple, une lettre envoyée par la poste ou un courrier électronique). Vous pouvez utiliser à cet effet le modèle de formulaire de rétractation ci-joint, qui n'est toutefois pas obligatoire.

Pour que le délai de rétractation soit respecté, il suffit que vous envoyiez la communication relative à l'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.

Conséquences de la rétractation

En cas de rétractation du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous), sans retard excessif et au plus tard quatorze jours à compter de la date à laquelle nous avons été informés de votre décision de rétractation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, à moins qu'il n'en ait été expressément convenu autrement avec vous ; en aucun cas, des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons récupéré les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, la date retenue étant celle du premier de ces faits.

Vous devez nous renvoyer ou nous remettre les marchandises sans délai et, en tout état de cause, au plus tard dans les trente jours à compter du jour où vous nous informez de la révocation du présent contrat. Le délai est respecté si vous renvoyez les marchandises avant l'expiration du délai de trente jours. Les frais de renvoi des marchandises pouvant être expédiées par colis sont à votre charge.

Les frais directs de renvoi des marchandises ne pouvant être expédiées par colis sont à votre charge. Ces frais sont estimés à un maximum d'environ 150,00 EUR en Allemagne et d'environ 250,00 EUR dans le reste de l'UE.

Vous n'êtes tenu d'assumer la responsabilité d'une éventuelle dépréciation des biens que si cette dépréciation est due à une manipulation des biens qui n'est pas nécessaire pour en vérifier la nature, les caractéristiques et le fonctionnement.

 

Exclusion du droit de rétractation :

Le droit de rétractation ne s'applique pas aux contrats de vente à distance portant sur la livraison de biens qui ne sont pas préfabriqués et pour la fabrication desquels le choix ou la détermination individuels du consommateur sont déterminants ou qui sont clairement adaptés aux besoins personnels du consommateur.


Modèle de formulaire de rétractation

(Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir et renvoyer ce formulaire).

À l'adresse

CLICKCONCEPTS GmbH
Ferdinand-Porsche-Straße 4
73479 Ellwangen
E-mail
service@fitzandhuxley.com

Par la présente, je/nous (*) révoque(ons) le contrat que j'ai/nous avons (*) conclu pour l'achat des marchandises suivantes (*)/la fourniture du service suivant (*) :

________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

Commandé le (*) ____________________________/ Reçu le (*) ___________________________

Nom du/des consommateur(s)

_________________________________________________________________________________

Adresse du/des consommateur(s)

_________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________

Signature du/des consommateur(s) (uniquement pour les messages sur papier)

_________________________________________________________________________________

Date

_________________________________________________________________________________

 


(*) Biffer la mention inutile.

 

6. Conditions de livraison - Transfert des risques pour les contrats de vente avec des entreprises

6.1. Dans la mesure où l'expédition n'est pas effectuée par nos soins, tous les envois se font aux risques et périls de l'acheteur, auquel incombe également l'assurance de la marchandise. Le transfert des risques a lieu au moment de la remise de la marchandise par nos soins à la personne chargée de l'expédition ou à l'acheteur.

6.2. Les dommages de transport visibles doivent être signalés immédiatement par écrit au moment de la réception de la marchandise, les dommages de transport cachés au plus tard dans les sept jours suivant leur découverte, auprès du responsable de l'expédition qui a effectué la livraison.

6.3. En cas d'expédition par nos soins, nous nous réservons le choix de l'itinéraire et du mode d'expédition.

7. Cautionnement

7.1. Nous n'assumons de garanties que dans le cadre d'accords contractuels individuels.

7.2. En cas de doute, nos déclarations en rapport avec ce contrat (par ex. description des prestations, confirmation de commande, etc.) ne contiennent pas de prise en charge d'une garantie. En cas de doute, seules les déclarations écrites explicites de notre part concernant la prise en charge d'une garantie font foi.

7.3. Les articles proposés dans notre boutique bénéficient de la garantie légale des vices cachés.

7.4. Si vous êtes un entrepreneur au sens de l'article 14 du Code civil allemand, les dispositions légales s'appliquent avec les modifications suivantes :

7.4.1. L'obligation d'examen commercial et de réclamation prévue par l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB) s'applique également lorsque le client est un acheteur au sens de l'article 14 du Code civil allemand (BGB) et que la commande est passée dans l'exercice d'une activité professionnelle commerciale ou indépendante.

7.4.2. Le délai de garantie légal pour les marchandises neuves est limité à un an - à l'exception des droits à dommages et intérêts conformément au point 7 des présentes CGV.

7.4.3. Pour les marchandises d'occasion, la garantie est exclue dans son ensemble - à l'exception des droits à dommages et intérêts conformément au point 7 des présentes CGV.

7.4.4. Dans la mesure où l'objet de l'achat présente un défaut dont nous sommes responsables, il existe - dans cette mesure, en dérogation au § 439 al. 1 BGB - un droit à la réparation ou au remplacement de la livraison, selon notre choix. Les dépenses nécessaires à l'exécution ultérieure sont à la charge de l'acheteur, dans la mesure où elles augmentent du fait que l'objet de la livraison est transféré à un autre endroit que l'établissement de l'acheteur, à moins que le transfert ne corresponde à l'usage auquel il est destiné.

7.4.5. Si la réparation ou la livraison de remplacement échoue à deux reprises, l'acheteur est en droit, à son choix, de résilier le contrat ou d'exiger une réduction correspondante du prix d'achat (diminution). Toute autre prétention de l'acheteur est exclue. Cela vaut en particulier pour les demandes de dommages et intérêts de l'acheteur.

7.4.6. Dans la mesure où l'acheteur fait valoir des droits découlant des dispositions relatives aux recours des articles 478 et 479 du Code civil allemand, nous excluons notre responsabilité en matière de dommages et intérêts - dans la mesure où la loi le permet.

8. Responsabilité

8.1. Nous sommes responsables sans restriction, conformément aux dispositions légales, des dommages portant atteinte à la vie, à l'intégrité physique et à la santé qui sont dus à une violation négligente ou intentionnelle de nos obligations, de celles de nos représentants légaux ou de nos auxiliaires d'exécution, ainsi que des dommages couverts par la responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits. Pour les dommages qui ne sont pas couverts par la première phrase et qui sont dus à une violation intentionnelle ou à une négligence grave du contrat ainsi qu'à un dol de notre part, de la part de nos représentants légaux ou de nos auxiliaires d'exécution, nous sommes responsables conformément aux dispositions légales. Dans ce cas, la responsabilité en matière de dommages et intérêts est toutefois limitée aux dommages prévisibles et typiques, dans la mesure où nous, nos représentants légaux ou nos auxiliaires d'exécution n'avons pas agi intentionnellement. Dans la mesure où nous avons donné une garantie de qualité concernant la marchandise ou des parties de celle-ci, nous sommes également responsables dans le cadre de cette garantie. Toutefois, nous ne sommes responsables des dommages dus à l'absence de la qualité garantie, mais qui ne surviennent pas directement sur la marchandise, que si le risque d'un tel dommage est manifestement couvert par la garantie de qualité.

8.2. Nous sommes également responsables des dommages causés par une simple négligence, dans la mesure où la négligence concerne le non-respect de telles obligations contractuelles, dont le respect est particulièrement important pour la réalisation de l'objectif du contrat. Nous ne sommes toutefois responsables que dans la mesure où les dommages sont typiquement liés au contrat et prévisibles.

8.3. Toute autre responsabilité est exclue, quelle que soit la nature juridique du droit invoqué ; cela vaut en particulier pour les droits délictuels ou les droits au remboursement de dépenses vaines en lieu et place de la prestation.

8.4. Dans la mesure où notre responsabilité est exclue ou limitée, cela vaut également pour la responsabilité personnelle de nos employés, salariés, collaborateurs, représentants et auxiliaires d'exécution.

9. Révocation

Nous sommes en droit de résilier le contrat à tout moment et sans mise en demeure s'il apparaît que la situation financière de l'acheteur s'est considérablement détériorée et que, par conséquent, l'exécution de l'obligation de l'acheteur est menacée. Ces conditions sont par exemple considérées comme remplies si l'acheteur fait l'objet d'une suspension de paiement, de mesures d'exécution forcée en raison de créances de paiement, de protêts de lettres de change et de chèques ou si une procédure d'insolvabilité est demandée ou ouverte sur le patrimoine de l'acheteur. Ces droits existent également si ces conditions existaient déjà au moment de la conclusion du contrat, mais que nous n'en avions pas connaissance.

10. Réserve de propriété

10.1. Nous nous réservons la propriété de la marchandise jusqu'à réception du prix d'achat.

10.2. Si la marchandise est transformée avec d'autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété de la nouvelle chose au prorata de la valeur de la marchandise (montant final de la facture, TVA comprise) par rapport aux autres objets transformés au moment de la transformation. Pour le reste, les mêmes dispositions s'appliquent à l'objet résultant de la transformation que pour la marchandise livrée sous réserve.

10.3. Pour les entrepreneurs, les dispositions suivantes s'appliquent également :

10.3.1. En cas de saisie ou d'autres interventions, le client doit nous en informer immédiatement par écrit afin que nous puissions intenter une action en justice conformément au § 771 du Code de procédure civile allemand (ZPO). Dans la mesure où le tiers peut rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d'une action en justice conformément au § 771 ZPO, le client est responsable de la perte que nous avons subie.

10.3.2. L'acheteur est autorisé à revendre la marchandise dans le cadre de la marche ordinaire des affaires ; il nous cède cependant dès à présent toutes les créances à hauteur du montant de la facture (TVA incluse) de notre créance, qui résultent pour lui d'une revente à ses acheteurs ou à des tiers, et ce indépendamment du fait que la marchandise ait été revendue sans ou après transformation. L'acheteur reste habilité à recouvrer cette créance même après la cession. Notre droit de recouvrer nous-mêmes la créance n'est pas affecté par cette disposition. Nous nous engageons toutefois à ne pas recouvrer cette créance tant que l'acheteur s'acquitte de ses obligations de paiement à partir des recettes perçues, qu'il n'est pas en retard de paiement et, en particulier, qu'il n'y a pas de demande d'ouverture de procédure d'insolvabilité ou de cessation de paiement. Mais si c'est le cas, nous pouvons exiger que l'acheteur fasse connaître les créances des débiteurs qui nous ont été cédées, qu'il donne toutes les indications nécessaires au recouvrement, qu'il remette les documents correspondants et qu'il informe les débiteurs (tiers) de la cession.

11. Droit applicable

Les relations contractuelles auxquelles s'appliquent les présentes conditions de vente et de livraison sont soumises au droit de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion des dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises du 11 avril 1980. Les dispositions impératives du pays dans lequel le consommateur réside habituellement ne sont pas affectées par le choix du droit applicable.

12. Juridiction compétente - Lieu d'exécution

12.1. Pour tous les litiges découlant de la relation contractuelle, si l'acheteur est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le tribunal d'instance compétent pour notre siège social ou la chambre des affaires commerciales du tribunal de grande instance compétente pour notre siège social est compétent en fonction de la valeur du litige. Nous sommes toutefois également en droit de poursuivre l'acheteur en justice à son domicile ou à son siège social.

12.2. Sauf mention contraire dans la confirmation de commande, notre siège social est le lieu d'exécution.

13. Autres

13.1. La langue du contrat est l'allemand. Même si le texte du contrat est traduit dans une autre langue, le texte allemand du contrat fait foi.

13.2. Nous n'enregistrons pas le texte du contrat. Vous pouvez télécharger ci-dessous les CGV au format PDF et télécharger et imprimer votre commande à l'aide des fonctions de votre navigateur.

13.3. Si une disposition des présentes conditions de vente et de livraison s'avérait nulle et non avenue, le reste du contrat resterait valable. Les dispositions légales pertinentes s'appliquent à la place de la disposition invalide.

13.4. La Commission européenne met à disposition une plateforme de règlement extrajudiciaire des litiges en ligne (plateforme RLL), accessible à l'adresse suivante https://ec.europa.eu/consumers/odr/.

Nous sommes prêts à participer à des procédures de règlement des litiges devant des organismes de conciliation des consommateurs.

Situation au : février 2025

 

Recherche